Sunday, December 5, 2010
二十ねんごのわたし
二十ねんごのわたしはお金クンちです。わたしのうちは香港にあります。わたしのかぞくはよにんです。おっととむすめとむすことわたしです。げつようびからきんようびまではたらきます。わたしのしごとはゆうめいなぎんごうのしゃいんです。まいにちくじからごじまではたらきます。どようびとにちようびはかいしゃをやすみます。どようびにわたしのかぞくはショッピングモールへふくをかいにいきます。わたしのライフはいいですか。
Tuesday, November 30, 2010
Monday, November 22, 2010
ピカチューとスノラックスはマクドナラドへいきます
Here's my literary work. Unfortunately it's not done yet but stay tuned for the rest of the manga。Enjoy! ^_^
Tuesday, November 9, 2010
Composition 2
こんにちはやまださん。わたしはモイです。ニューヨークからきました。コロンビアだいがくのさんねんせいです。はたちです。コロンビアはきれいですそしてにぎやかです。わたしの生活はいそがしいです。そしてむずかしいですが、おもしろいです。そしてたのしいです。ニューヨークのまちはおおきいです。そしてにぎやかですが、きれいじゃありません。にほんにろくがつじゅうさんにちにいきます。よろしくおねがいします。
Monday, October 25, 2010
Katakana Analysis Draft
1. ケーキカット (The ceremony of cutting a cake at a wedding) - Loan Word/Slant Meaning - Essay about Japanese Customs
2. マックフライポタト (Mac Fry Potato = McDonald's French Fries) - Loanword - Food
I actually find it really interesting that ケーキカット is in Katakana and not in Hiragana especially since it's in an essay about Japanese customs. But then again it could be in Katakana because the ceremony of cutting a cake at a wedding comes from Western culture. I don't think people cut cakes at weddings in Japanese traditional weddings. This also applies to マックフライポタト since it also comes from the Western culture. Before McDonald's, Japanese culture/diet didn't consist of french fries.
I think it's useful that the Japanese use Katakana for foreign words because it's based off a pronounciation/sounding it out way of turning foreign words into Japanese words. In a way, I also feel it makes it easier for foreigners to learn the Japanese language because they can just put together foreign words by using the Katakana alphabet. I also feel like the use of Katakana is to incorporate Western culture with Japanese culture.
2. マックフライポタト (Mac Fry Potato = McDonald's French Fries) - Loanword - Food
I actually find it really interesting that ケーキカット is in Katakana and not in Hiragana especially since it's in an essay about Japanese customs. But then again it could be in Katakana because the ceremony of cutting a cake at a wedding comes from Western culture. I don't think people cut cakes at weddings in Japanese traditional weddings. This also applies to マックフライポタト since it also comes from the Western culture. Before McDonald's, Japanese culture/diet didn't consist of french fries.
I think it's useful that the Japanese use Katakana for foreign words because it's based off a pronounciation/sounding it out way of turning foreign words into Japanese words. In a way, I also feel it makes it easier for foreigners to learn the Japanese language because they can just put together foreign words by using the Katakana alphabet. I also feel like the use of Katakana is to incorporate Western culture with Japanese culture.
ナイトマーケット
Monday, October 11, 2010
おさけ!V^_^V
こんにちわ!
せんしゅうげつよび、どこへもいきました。:( たいへんですね。しゅくだいおします。:( If I could have I would try おさけをのみます。I have never tried it before. Some people say it's really good. Hmm maybe I'll try it next weekend when I don't have so much work -________-
Class time's up gotta go! さよなら!じゃまたあした!。^_^
せんしゅうげつよび、どこへもいきました。:( たいへんですね。しゅくだいおします。:( If I could have I would try おさけをのみます。I have never tried it before. Some people say it's really good. Hmm maybe I'll try it next weekend when I don't have so much work -________-
Class time's up gotta go! さよなら!じゃまたあした!。^_^
Tuesday, September 28, 2010
Hello again :)
So it's been a week or so since my last post. In Japanese class, we can now tell time, read numbers and know the days of the week. The past 2 days in class we've been practicing asking from what time until what time is a place open or when a person sleeps/works/studies/wakes up. It's not that bad yet. We've really progressed in this last week. No more romaji anymore :( it's all hiragana! O.O I'm happy though cause now I feel like the language is really starting to pick up but now I understand why Park sensei said that some people have said that this class feels like a 10 credit course instead of a 5 credit one.
I'm also taking Business Chinese and it's 2 hours before my Japanese class. I'm starting to think it wasn't such a good idea to take 2 languages at the same time or at least 2 language classes that meet everyday. But I like learning Japanese and I think it's pretty fun. The homework in the pink thin book is a little difficult for me just because some of the characters are in kanji and in katakana which we haven't really learned yet. And my hiragana reading is really slow and sometimes I can read it but not necessarily understand what it's asking. *sigh* time to really study and work harder on Japanese!
I'm also taking Business Chinese and it's 2 hours before my Japanese class. I'm starting to think it wasn't such a good idea to take 2 languages at the same time or at least 2 language classes that meet everyday. But I like learning Japanese and I think it's pretty fun. The homework in the pink thin book is a little difficult for me just because some of the characters are in kanji and in katakana which we haven't really learned yet. And my hiragana reading is really slow and sometimes I can read it but not necessarily understand what it's asking. *sigh* time to really study and work harder on Japanese!
Subscribe to:
Posts (Atom)